23 葡月·德·布戈涅夫人的舞会邀请(3 / 3)

的青睐的年轻人可能就不敢让下人来问‘能不能来拜访您’了,我们怎么能做这种煞风景的事情呢!你说是吧,路易?”

一边的路易完全没想到还能有这种借口,听到阿尔莱德明知故问的时候,他只能乖巧地点头表示赞同。

“我的天呀,你这个油嘴滑舌的腔调,”德·布戈涅夫人被阿尔莱德那夸张的语调逗笑了,“真的是越来越像索洛涅了,黑的都能给你们说成白的!”

“您的夸奖我一定转达给索洛涅,相信他也会很高兴您对他的评价的。”

阿尔莱德一本正经地这么说。

“好吧,我知道你们这些年轻人,一个比一个爱玩,想要让你们老老实实地呆在一个地方是不可能的。”德·布戈涅子爵夫人看了看路易,又看了看阿尔莱德,优雅地从放在搁板上的花束中抽出了一红一白两朵开得正盛的山茶花来,递给阿尔莱德“不过我真的很喜欢这个孩子,过几天我的舞会,你一定要带上他一起过来。”

在路易说出拒绝的话之前,阿尔莱德已经接过了夫人手中的山茶花,很顺手地将白色的那朵插进了路易外套最上面的纽孔里。

“能够得到您的邀请是我们最大的荣幸,夫人。”